eu > es
Partekatu sareetan:
1 iz. [ahoko organoa] lengua
hortzek mihia ausikitzen dutenean: cuando los dientes muerden la lengua
ardi-mihia: lengua de oveja
orak non mina, han mihia: el perro lleva la lengua allí donde tiene dolor
mihi muturrean: en la punta de la lengua
2 iz. [mintzamena] lengua, habla
ene mihiak lauda zaitzan: que mi lengua te alabe
edariak mihia moteldu dizu: la bebida te ha hecho hablar más despacio
mihi onekoa: bienhablado
3 iz. [ezkilarena, zintzarriarena] badajo
ezkila-mihia: el badajo de la campana
joare-mihia: el badajo del cencerro
4 iz. [oinetakoena] lengüeta
oinetakoen mihia: la lengüeta de los zapatos
5 iz. modo de hablar, oratoria; lengua, idioma
6 iz. (Mus.) [instrumentu batzuena] lengüeta
7 iz. (Teknol.) lengüeta; espiga
pieza honi mihia ateratzeko agindu dit nagusiak: el jefe me ha ordenado que espigue esta pieza
8 iz. [tresna ebakitzailearena] hoja, filo
(Biol.) lengua bífida
(Mus.) boquilla de lengüeta doble, lengüeta doble
(Zool.) lenguado (Solea solea)
(Zool.) acedía (Dicologlossa cuneata)
(Anat.) frenillo [de la lengua]
punta de la lengua
ezpainak busti zituen mihi-puntaz: se humedeció los labios con la punta de la lengua
lengua de fuego
andar en boca de la gente
ez da gauza atsegina jendearen mihietan ibiltzea: no es agradable andar en boca de la gente
[zerbait esateko zorian izan] tener en la punta de la lengua
ez zen ausartu esaten mihi-puntan zeukana: no se atrevió a decir lo que tenía en punta de lengua
[gogoratu nahi den zerbait ia gogora etorri] tener en la punta de la lengua
hitz bat mihi-puntara etorri eta gogoratzen ez: tener una palabra en la punta de la lengua y no poder recordarla
1
sacar la lengua
2
(Teknol.) espigar
piezari mihia atera behar zaio muntatu ahal izateko: hay que espigar la pieza para poder montarla
morderse la lengua
darle a la lengua
badakite horiek mihia ederki dantzatzen: esos saben darle bien a la lengua
con la lengua afuera
[norbaiti] irse(le) (a alguien) la lengua
mihiak laster egin dio: se le ha ido la lengua
(con verbos como izan, eduki, ibili) en boca de (con verbos como estar, andar, decir)
jendeen mihitan ibiltzea: estar en boca de la gente
(Teknol.) ensamblar [tablones]
irse de la lengua
joan al da mihitik berritsu hori?: ¿ya se ha ido de la lengua ese charlatán?
oralmente
ZORIONAK!