fr > eu
Partekatu sareetan:
1 nm. [contraire au bien] gaitz, gaizki
2 nm. [douleur physique] min, oinaze
j'ai mal aux dents: hagineko mina dut
3 nm. [préjudice] kalte, hoben, ogen
sans faire de mal à personne: inori kalterik egin gabe
4 nm. zorigaitz, gaitz, hondamen
la source de tous mes maux: nire zorigaitz guztien jatorria
5 adj. inv. [mauvais] txar, eskas, kaskar
6 adv. [incorrectement] gaizki, txarto, oker
il a mal entendu: oker aditu du
sabelmin
hagine(ta)ko min
buruko min
lanak ukan
[souffrir] minez egon
gero eta okerrago/gaizkiago, zalditik astora, sasitik berrora
birao egin
min egin/eman
nahiko ongi/ondo; ongi, ondo
elle se débrouille pas mal: nahiko ongi moldatzen da
nahiko, aski, dezente
pas mal d'argent: diru dezente
eginahalak egin, zazpi ahalak egin
alditxartu, zorabiatu; ondoezik jarri
ZORIONAK!