es > eu
Partekatu sareetan:
1 s.m. [golpe o roce suave] ukitu, ukitze
2 s.m. [llamada] dei
al toque de trompeta los soldados se pusieron en marcha: turuta-deiarekin batera soldaduak abiatu egin ziren
3 s.m. [detalle, matiz] ukitu
esta sala tiene un toque de elegancia: areto honek dotorezia-ukitua du
está dando los últimos toques al artículo: artikuluari azken ukituak ematen ari zaio
(Mil.) diana
tocar diana: diana jo
escuchaba la diana del cuartel todas las mañanas: goizero entzuten nuen kuarteleko diana
ohartarazpen, oharpen; abisu, gaztigu, ukialdi
a veces es mejor un toque de atención para no despistarse: batzuetan, hobe da ohartarazpen bat ez despistatzeko
(Mil.) jateko dei, otordu-dei, jandei
acaban de tocar fajina: jateko deia egin dute oraintxe
(Mil.) etxeratze-agindu, kera-dei, isildei
arimezkila, hil-kanpai
1
deitu, dei/hots egin, deiadar egin
dale un toque a tu hermana para que venga mañana: dei egin zure arrebari bihar etor dadin
2
ohartarazi, kargu hartu; kontuz/tentuz ibiltzeko esan
el jefe le ha dado un toque esta mañana: gaur goizean nagusiak kargu hartu dio
3
egoera/ingurua aztertu; itzulinguruka/zeharka galdetu, itzulinguruka/zeharka jakin; zirikatu
ZORIONAK!