es > eu
Partekatu sareetan:
1 s.m. [fin] bukaera, amaiera, amai; azken, atzen; akabera, akabu
al término de la manifestación se produjeron incidentes: manifestazioaren amaieran istiluak izan ziren
2 s.m. [límite] muga, mugape, mugarte; barruti
en los términos del reino: erresumaren mugapean
3 s.m. (pl.) hitz; (hitz egiteko) modu
se expresó en términos conciliatorios: adiskidetasunez (adiskidetasunezko hitzak erabiliz) hitz egin zuen
4 s.m. (pl.) [condiciones] zehaztapen, baldintza, kondizio
los términos del contrato: kontratuaren kondizioak
5 s.m. [en fotografía, pintura...] plano
en primer término: lehen planoan, aurre-aurrean
en segundo término: bigarren planoan; erdian
en tercer término: hirugarren planoan; atzean
6 s.m. (Ling.) termino
'feed-back' es un término tomado del inglés: 'feedback' ingelesetik hartutako terminoa da
7 s.m. (Mat.) gai
batezbesteko
udal-barruti, udalerri
bukatu, amaitu, azken(a) eman, amaiera eman, bukaera eman
quiere poner término a esa situación: egoera horri amaiera eman nahi dio
-ko epean
deberá presentar su petición en el término de tres días: bere eskaera hiru eguneko epean aurkeztu beharko du
honela/horrela...; modu honetan/horretan...
planteada la cuestión en esos términos, no hay otra posibilidad: gaia horrela azalduta, ez dago beste aukerarik
lehenik, bigarren,..., azkenik, azkenean, bukatzeko
oro har
en términos generales, estamos de acuerdo: oro har, ados gaude
azken beltzean; azken aukera
en último término, podríamos realizar una operación quirúrgica: azken beltzean, ebakuntza kirurgikoa egin genezake
-ekin harreman ona/txarra izan
buelta eman; alderantziz ulertu/azaldu
estás invirtiendo los términos, puesto que la ofendida soy yo: kontuari buelta ematen ari zara, zeren hemen minduta dagoena ni banaiz
burutu
llevar a término un proyecto: proiektua burutu
bukaera/amaiera eman
batez beste, bana bertze
ZORIONAK!